読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

✿ i piccoli campi ✿

プレーンな生活。小さな幸せ。

Ojos Así (オホス・アスィ)

by シャキーラ
作詞・作曲
シャキーラ、 パブロ・フローレス、 ハビエル・ガルザ、エミリオ・エステファン
1998年

 

www.youtube.com

 

Ayer yo conocí un cielo sin sol
アジェル   コノスィ   ウン   スィエロ   スィン   ソル
Y un hombre sin suelo
イ   ウ   ノンブレ   スィン   スエロ
Un santo en prisión
ウン   サント   エン   プリスィオン
Y una canción triste sin dueño
イ   ウナ   カンスィオン   トゥリステ   スィン   デュエニョ
(昨日 私は 太陽のない空を知り
  故郷のない男に出会った
  彼は囚われの身の聖人
  主のいない悲しい歌)


Y conocí tus ojos negros
イ   コノスィ   トゥス   オホス   ネグロス
Y ahora si que no
イ   アオラ   スィ   ケ   ノ
Puedo vivir sin ellos yo
プエド   ビビル   スィ   ネヨス   ジョ
(そして私は あなたの漆黒の瞳に出会った
  今はもう
  それが無くては生きられない)

 

Le pido al cielo solo un deseo
レ   ピド   アル   スィエロ   ソロ   ウン   デセオ
Que en tus ojos yo pueda vivir
ケ   エン   トゥス   オホス   ジョ   プエダ   ビビル
He recorrido ya el mundo entero
エ   レコリド   ジャ   エル   ムンド   エンテロ
Y una cosa te vengo a decir
イ   ウナ   コサ   テ   ベンゴ   ア   デスィル
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(一つだけ天に願う
  あなたの瞳の中で生きられるように
  世界中を旅してきて
  伝えることが一つある
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)

 

رب السماء فيك الرجاء
ラ   バルッサマ   フィ   カルラジャ
في عينيه أرى الحياة
フィ   アイネイハー   アルハヤットゥ
آتي اليك من هذا الكون
アティ   イライカ   マ   ザ   アルカーニ
أرجوك ربي لبي ندائي
アルジューク   ラッビ   ラビ   ニダイ
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(天上の神よ どうかお願いです
  彼の瞳には 生きる道が見えるのです
  この世界から あなたのもとへ参ります
  どうか神よ 私の願いにお応えください
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)


Ayer vi pasar una mujer
アジェル   ビ   パサール   ウナ   ムヘール
Debajo de su camello
デバホ   デ   ス   カメロ
Un río de sal un barco
ウン   リオ   デ   サル   ウン   バンコ
Abandonado en el desierto
アバンドナード   エ   ネル   デスィエルト
(昨日 私は一人の女が通りすぎるのを見た
  彼女が乗ったらくだの下には
  砂漠に置き去りにされた船が浮かぶ
  塩の川があった)

 

Y vi pasar tus ojos negros
イ   ビ   パサール   トゥス   オホス   ネグロス
Y ahora si que no
イ   アオラ   スィ   ケ   ノ
Puedo vivir sin ellos yo
プエド   ビビル   スィ   ネヨス   ジョ
(あなたの漆黒の瞳が動くのが見えた
  今はもう
  それが無くては生きられない)

 

Le pido al cielo solo un deseo
レ   ピド   アル   スィエロ   ソロ   ウン   デセオ
Que en tus ojos yo pueda vivir
ケ   エン   トゥス   オホス   ジョ   プエダ   ビビル
He recorrido ya el mundo entero
エ   レコリド   ジャ   エル   ムンド   エンテロ
Y una cosa te vengo a decir
イ   ウナ   コサ   テ   ベンゴ   ア   デスィル
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(一つだけ天に願う
  あなたの瞳の中で生きられるように
  世界中を旅してきて
  伝えることが一つある
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)

 

رب السماء فيك الرجاء
ラ   バルッサマ   フィ   カルラジャ
في عينيه أرى الحياة
フィ   アイネイハー   アルハヤットゥ
آتي اليك من هذا الكون
アティ   イライカ   マ   ザ   アルカーニ
أرجوك ربي لبي ندائي
アルジューク   ラッビ   ラビ   ニダイ
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(天上の神よ どうかお願いです
  彼の瞳には 生きる道が見えるのです
  この世界から あなたのもとへ参ります
  どうか神よ 私の願いにお応えください
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)

 

رب السماء فيك الرجاء
ラ   バルッサマ   フィ   カルラジャ
في عينيه أرى الحياة
フィ   アイネイハー   アルハヤットゥ
آتي اليك من هذا الكون
アティ   イライカ   マ   ザ   アルカーニ
أرجوك ربي لبي ندائي
アルジューク   ラッビ   ラビ   ニダイ
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(天上の神よ どうかお願いです
  彼の瞳には 生きる道が見えるのです
  この世界から あなたのもとへ参ります
  どうか神よ 私の願いにお応えください
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)

 

Le pido al cielo solo un deseo
レ   ピド   アル   スィエロ   ソロ   ウン   デセオ
Que en tus ojos yo pueda vivir
ケ   エン   トゥス   オホス   ジョ   プエダ   ビビル
He recorrido ya el mundo entero
エ   レコリド   ジャ   エル   ムンド   エンテロ
Y una cosa te vengo a decir
イ   ウナ   コサ   テ   ベンゴ   ア   デスィル
Viaje de Bahrein hasta Beirut
ビアへ   デ   バーレイン   アスタ   ベイルートゥ
Fué desde el norte hasta el polo sur
フエ   デスデ   エル   ノルテ   アスタ   エル   ポロ   スール
Y no encontré ojos así
イ   ノ   エンコントレ   オホス   アスィ
Cómo los que tienes tú
コモ   ロス   ケ   ティエネス   トゥ
(一つだけ天に願う
  あなたの瞳の中で生きられるように
  世界中を旅してきて
  伝えることが一つある
  バーレーンからベイルートまで
  北から南極まで行ってみても
  そんな瞳に出会ったことはなかった
  あなたのような瞳には)