✿ i piccoli campi ✿

プレーンな生活。小さな幸せ。

Oto Ja (オト・ヤ)

by エヴァ・ファルナ ft ヤクブ・モレンダ
作詞・作曲
アダム・ワッツ、アンディー・ドッド
2008年

 

www.youtube.com

 

Przez całe życie bałam się,
プシェス   ツァウェ   ジュチェ   バワム   シィェン
uwolnić głos
ウヴォルニチ   グウォス
Dać usłyszeć światu, co
ダチ   ウスゥウシェチ   シュヴィアトゥ   ツォ
od zawsze w sercu mam,
オド   ザゥシェ   ヴ   セゥツ   マム
ale nadszedł dziś
アレ   ナドシェドゥ   ヂシ
moich marzeń czas,
モィフ   マジェニュ   チャス
aby spełniać je
アブ   スペゥニャチ   イェ
Już czas pokazać wam, pokazać wam...
ユス   チャス   ポカザチ   ヴァム   ポカザチ   ヴァム
(今までの人生、ずっと恐れていたの
   心の中にある本当の声に
   内に秘め続けていた想いを
   世界に向けて出していくことに
   けど 今日は
   私の夢が動くとき
   世界に伝えていくの
   あなたに見せる時が来たの あなたに…)

 

Właśnie dziś,
ヴワシュニェ   ヂシ
Oto ja!
オト   ヤ
Jestem pewna że już najwyższy czas, by
イェステム   ペヴナ   ジェ   ユシュ   ナィヴゥシュ   チャス   ブ
marzeniom dać spełnić się.
マジェニォム   ダチ   スペゥニチ   シィェン
Teraz wiem czego chcę,
テラス   ヴィェム   チェゴ   フツェン
dosyć życia tylko snem
ドシィチ   ジゥチャ   ティルコ   スネム
Nic nie może już zatrzymać mnie
ニチ   ニェ   モジェ   ユシュ   ザトシュマチ   ムニェ
Oto Ja!
オト   ヤ
(今日この日に
  私はここにいる!
  きっと 時が来たの
  夢を現実にする時が
  今なら 自分の欲しい事が分かる
  夢を見続けるだけの人生にはうんざり
  もう何も 私を止められない
  私はここにいる!)

 

Dobrze wiem już jak,
ドブシェ   ヴィェム   ユシュ   ヤク
pokonać własny strach,
ポコナチ   ヴワスニ   ストラフ
by móc na scenie być,
ブ   ムツ   ナ   スセニェ   ブチ
silna tak jak dziś.
スィルナ   タク   ヤク   ヂシ
Chociaż dobrze wiem,
ホチャシュ   ドブシェ   ヴィェム
że mam odległy cel.
ジェ   マム   オドレグゥ   ツェル
Spełnię swój sen, już czas...
スペゥニェン   スヴゥイ   セン   ユシュ   チャス
Tego właśnie chcę!
テゴ   ヴワスニェ   フツェン
(そう 私はもう知ってる
  恐怖心にどう向き合っていくかとか
  どうやってステージに立つことができるかとか
  今日のように強い状態でね
  分かっているの
  ゴールはまだ遠いところにあるって
  でも 自分の夢を満たす時が来た
  それこそが私のほしいもの!)

 

Właśnie dziś,
ヴワシュニェ   ヂシ
Oto ja!
オト   ヤ
Jestem pewna że już najwyższy czas, by
イェステム   ペヴナ   ジェ   ユシュ   ナィヴゥシュ   チャス   ブ
marzeniom dać spełnić się.
マジェニォム   ダチ   スペゥニチ   シィェン
Teraz wiem czego chcę,
テラス   ヴィェム   チェゴ   フツェン
dosyć życia tylko snem
ドシィチ   ジゥチャ   ティルコ   スネム
Nic nie może już zatrzymać mnie
ニチ   ニェ   モジェ   ユシュ   ザトシュマチ   ムニェ
Oto Ja!
オト   ヤ
(今日この日に
  私はここにいる!
  きっと 時が来たの
  夢を現実にする時が
  今なら 自分の欲しい事が分かる
  夢を見続けるだけの人生にはうんざり
  もう何も 私を止められない
  私はここにいる!)

 

Jesteś głosem, który we mnie brzmi,
イェステシ   グウォセム   クトゥル   ヴェ   ムニェ   ブジュミ
Natchnieniem kiedy śpiewam.
ナトフニェニェム   キェドゥ   シュピェヴァム
To Ciebie szukam,
ト   チェビェ   シュカム
Ciągle szukam.
チョングレ   シュカム
Jesteś nutą, której brak
イェステシ   ヌトン   クトゥレィ   ブラク
Piosenką wewnątrz mnie.
ピオセンコン   ヴェヴノントシュ   ムニェ
To Ciebie szukam,
ト   チェビェ   シュカム
Ciągle szukam.
チョングレ   シュカム
(君は 僕の心に響く声
  歌声に命を吹き込んでくれる存在
  君こそ 僕が探し求めていた人
  僕は未だに探している
  君が 内に秘めた歌声に
  欠けていたその何かなのか?
  君こそ 僕が探し求めていた人
  そして僕は未だに探している)

 

Właśnie dziś,
ヴワシュニェ   ヂシ
Oto ja!
オト   ヤ
Jestem pewna że już najwyższy czas, by
イェステム   ペヴナ   ジェ   ユシュ   ナィヴゥシュ   チャス   ブ
marzeniom dać spełnić się.
マジェニォム   ダチ   スペゥニチ   シィェン
Teraz wiem czego chcę,
テラス   ヴィェム   チェゴ   フツェン
dosyć życia tylko snem
ドシィチ   ジゥチャ   ティルコ   スネム
Nic nie może już zatrzymać mnie
ニチ   ニェ   モジェ   ユシュ   ザトシュマチ   ムニェ
Oto Ja!
オト   ヤ
(今日この日に
  私はここにいる!
  きっと 時が来たの
  夢を現実にする時が
  今なら 自分の欲しい事が分かる
  夢を見続けるだけの人生にはうんざり
  もう何も 私を止められない
  私はここにいる!)

 

Jesteś nutą, której brak
イェステシ   ヌトン   クトゥレィ   ブラク
Piosenką wewnątrz mnie.
ピオセンコン   ヴェヴノントシュ   ムニェ
Jesteś głosem, który we mnie brzmi,
イェステシ   グウォセム   クトゥル   ヴェ   ムニェ   ブジュミ
Natchnieniem kiedy śpiewam.
ナトフニェニェム   キェドゥ   シュピェヴァム
(君が 内に秘めた歌声に
  欠けていたその何かなのか?
  君は 僕の心に響く声
  歌声に命を吹き込んでくれる存在)

 

Teraz wiem czego chcę,
テラス   ヴィェム   チェゴ   フツェン
dosyć życia tylko snem
ドシィチ   ジゥチャ   ティルコ   スネム
Nic nie może już zatrzymać mnie
ニチ   ニェ   モジェ   ユシュ   ザトシュマチ   ムニェ
Oto Ja!
オト   ヤ
(今なら 自分の欲しい事が分かる
  夢を見続けるだけの人生にはうんざり
  もう何も 私を止められない
  私はここにいる!)